Actualité / News
COYOTE-PAYSAGE
Projet de sculpture végétalisée, en cours de réalisation. La sculpture s’inspire du dessin ci-dessous.
Elle célèbre l’animal et son paysage, pour offrir une silhouette symbiotique vivante et énigmatique.
Ce projet de sculpture en lin et cellulose composite sera conçu pour durer en extérieur. Des arbres sculptés seront associés dans sa silhouette à de véritables
plantes vivaces, formant ainsi un jardin suspendu au sein de la sculpture. Une première version longue d’un mètre précèdera une seconde trois fois plus grande.
Après la colonisation européenne des Amériques, le coyote a été blâmé dans la culture anglo-américaine puis occidentale, comme un animal lâche
et indigne de confiance, jusqu’à être moqué dans le dessin animé Bip Bip et Coyote. Le coyote est davantage un animal tricksters. Il fait partie des personnages
proéminent et particulièrement respecté dans la cosmogonie amérindienne. Quelque peu semblable à la figure du renard en Europe, celle du coyote renvoie à
la symbolique universelle du Fripon, plus malin que le grand et le fort, utilisant la tromperie et l’humour pour se rebeller contre les conventions sociales.
COYOTE-LANDSCAPE
A living sculpture project is currently underway. The sculpture is inspired by the drawing below. It celebrates the animal and its landscape, offering a vibrant and enigmatic symbiotic silhouette.
This sculpture project, made of linen and cellulose composite, will be designed to last outdoors. Sculpted trees will be combined with real perennial plants within its silhouette, forming a hanging
garden within the sculpture. A first version, one meter long, will precede a second, three times larger. After the European colonization of the Americas, the coyote was vilified in Anglo-American
and then Western culture as a cowardly and untrustworthy animal, even being mocked in the Road Runner and Wile E. Coyote cartoons. The coyote is more accurately described as a trickster animal.
It is one of the prominent and particularly respected figures in Native American cosmology. Somewhat similar to the figure of the fox in Europe, that of the coyote refers to the universal symbolism
of the Rogue, cleverer than the big and strong, using deception and humor to rebel against social conventions.
________________
LA SAGESSE DES LIANES
Projet de sculpture(s) en cours sur le long terme, s’inspirant d’une tête réalisée en 2018 fragmentée et traversée par un végétal.
Ci-dessous : 300 kg d’argile sur une structure haute de 2m60. Son moulage (voir la vidéo) permettra de réaliser dans les années à venir différents tirages, marcottages.
Les sculptures seront partiellement recouvertes d’un symbole de fractal répété en nombre : le chou Romanesco.
L’ensemble de l’installation sera évolutive. Réalisée en fibre de lin composite, elle sera intégrée avec des végétaux au sein d’un paysage qui reste à déterminer.
Le titre du projet reprend le titre du livre pertinent de Dénètem Touam Bona. Sagesse des lianes, 2021 chez Post-éditions.
THE WISDOM OF LIANES
A long-term sculpture project is underway, inspired by a fragmented head created in 2018, pierced by a plant.
Below: 300 kg of clay on a 2.60 m high structure. Its mold (see video) will allow for various castings and layering in the coming years.
The sculptures will be partially covered with a fractal symbol repeated many times: the Romanesco broccoli.
The entire installation will be evolving. Made of composite flax fiber, it will be integrated with other plants within a landscape yet to be defined.
The project's title is taken from the title of Dénètem Touam Bona's apt book, "Sagesse des lianes" (Wisdom of Vines), published in 2021 by Post-éditions.
________________
MAROTTE et HERBES FOLLES
Commande publique,
Sculpture en fibre de lin composite et fresque participatives avec les habitants d’Harfleur-Beaulieu, pour la place Maupassant.
installation pérenne de l’ensemble depuis septembre 2025. Cocréation avec la plasticienne Carole Grammont.
La sculpture de 4 mètres de haut associée à la fresque de 240 m2, forme un ensemble célébrant l’imaginaire et le jeu collectif.
Les 40 visages de Marotte s’inspire du « bâton-marionnette » que le fou du roi au Moyen Âge, brandit plein de malice.
Son bonnet aux oreilles de renard vient souligner cette allusion. Les lianes géantes d’Herbes folles offrent plusieurs points de vue,
que l’on soit en haut ou en bas de l’escalier. Dans leurs folles ondulations elles distribuent fleurs, personnages ludiques et d’autres symboliques universelles.
Marotte and Wild Herbs
Public commission,
A composite linen fiber sculpture and fresco created in collaboration with the residents of Harfleur-Beaulieu, for Place Maupassant.
Permanent installation of the ensemble starting in September 2025. Co-creation with visual artist Carole Grammont.
The 4-meter-high sculpture, combined with the 240 m² fresco, forms a collection celebrating imagination and collective play.
The 40 Faces of Marotte is inspired by the "puppet stick" that the king's fool in the Middle Ages brandished with mischief.
His fox-eared hat underscores this allusion. The giant vines of Herbes folles offer several viewpoints,
whether at the top or bottom of the stairs. In their wild undulations, they distribute flowers, playful characters, and other universal symbols.
________________
—————————————————————————————————————————————————————————————
Site officiel - Dernière mise à jour le 4 Décembre 2025
Official Website - Last updated December 4, 2025
Actualité / News
MAROTTE et HERBES FOLLES
Commande publique,
Sculpture en fibre de lin composite et fresque participatives avec les habitants d’Harfleur-Beaulieu, pour la place Maupassant.
installation pérenne de l’ensemble depuis septembre 2025. Cocréation avec la plasticienne Carole Grammont.
La sculpture de 4 mètres de haut associée à la fresque de 240 m2, forme un ensemble célébrant l’imaginaire et le jeu collectif.
Les 40 visages de Marotte s’inspire du « bâton-marionnette » que le fou du roi au Moyen Âge,brandit plein de malice.
Son bonnet aux oreilles de renard vient souligner cette allusion. Les lianes géantes d’Herbes folles offrent plusieurs points de vue,
que l’on soit en haut ou en bas de l’escalier. Dans leurs folles ondulations elles distribuent fleurs, personnages ludiques et d’autres symboliques universelles.
Marotte and Wild Herbs
Public commission,
A composite linen fiber sculpture and fresco created in collaboration with the residents of Harfleur-Beaulieu, for Place Maupassant.
Permanent installation of the ensemble starting in September 2025. Co-creation with visual artist Carole Grammont.
The 4-meter-high sculpture, combined with the 240 m² fresco, forms a collection celebrating imagination and collective play.
The 40 Faces of Marotte is inspired by the "puppet stick" that the king's fool in the Middle Ages brandished with mischief.
His fox-eared hat underscores this allusion. The giant vines of Herbes folles offer several viewpoints,
whether at the top or bottom of the stairs. In their wild undulations, they distribute flowers, playful characters, and other universal symbols.
________________
LA SAGESSE DES LIANES
Projet de sculpture(s) en cours en composite de fibres de lin et chanvre s’inspirant d’une tête réalisée en 2018, fragmentée et traversée par un végétal.
Ci-dessous le projet taille réelle sur sa structure en bois haute de 2m60, recouverte progressivement plus de 300 kg d’argile.
Elle sera recouverte partiellement d’un symbole de fractal répété en nombre : le chou romanesco (formes préparées en cire).
L’ensemble sera moulé afin de réaliser la véritable sculpture en fibres de lin et chanvre. Un arbre-liane haut de 3 à 4 mètres la traversera (voir dessin préparatoire).
Le titre du projet reprend le titre du livre pertinent de Dénètem Touam Bona. Sagesse des lianes, 2021 chez Post-éditions.
THE WISDOM OF LIANES
A sculpture project in progress in a composite of flax and hemp fibers inspired by a fragmented head crossed by a plant.
Above is the full-size model on its 2.60m high wooden structure, gradually covered with more than 300kg of clay.
It will be partially covered with a fractal symbol repeated in number: the Romanesco cabbage (forms prepared in wax).
The whole will be molded in order to create the real sculpture in flax and hemp fibers. A 3 to 4 meter high tree-vine will cross it (see preparatory drawing).
The title of the project is based on the title of the relevant book by Dénètem Touam Bona. Wisdom of the lianas, 2021 at Post-éditions.
—————————————————————————————————————————————————————————————
Site officiel - Dernière mise à jour le 26 septembre 2025
Official Website - Last updated September 3, 2025